The Annotated Afanas′ev Library

Сказка о Царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди (excerpt)

А. С. Пушкин (1831)


To avoid wrapping, which will cause the table to be misaligned, set your browser to full-screen dimensions and, if necessary, reduce the text size.


Meter color: Black = trochaic, red = iambic, blue = pyrrhic, green = spondaic.
Meter variation: From Scherr 1986: 71 (and ultimately from Taranovsky 1953) (see below).
Word meter: M = masculine (red), F = feminine (blue), D = dactylic or longer (black).
Stressed vowel color: Black = /a/, red = /i/, blue = /o/, green = /e/, purple = /u/.
Rhyme: Upper-case = masculine, lower-case = feminine.


LineTextMeterMeter
Variation
Word Group
Boundary
Word
Meter
Stressed
Vowels

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Три де|вицы | под о|кном
Пряли | поздно | вечер|ком.
«Кабы | я бы|ла ца|рица, —
Гово|рит о|дна де|вица, —
То на | весь кре|щёный | мир
Приго|тови|ла б я | пир.»
«Кабы | я бы|ла ца|рица, —
Гово|рит е|ё се|стрица, —
То на | весь бы | мир о|дна
Натка|ла я | полот|на».
«Кабы | я бы|ла ца|рица, —
Третья | молви|ла се|стрица, —
Я б для | батю|шки-ца|ря
Роди|ла бо|гаты|ря».

Только | вымол|вить у|спела,
Дверь ти|хонько | заскры|пела,
И в свет|лицу | входит | царь,
Сторо|ны той | госу|дарь.
Во всё | время | разго|вора
Он сто|ял по|задь за|бора;
Речь по|следней | по все|му
Полю|била|ся е|му.
«Здравствуй, | красна|я де|вица, —
Гово|рит он, — | будь ца|рица
И ро|ди бо|гаты|ря
Мне к ис|ходу | сентя|бря.
Вы ж, го|лубу|шки-се|стрицы,
Выби|райтесь | из свет|лицы,
Поез|жайте | вслед за | мной,
Вслед за | мной и | за се|строй:
Будь о|дна из | вас тка|чиха,
А дру|гая | пова|риха».

В сени | вышел | царь-о|тец.
Все пу|стились | во дво|рец.
Царь не|долго | соби|рался:
В тот же | вечер | обвен|чался.
Царь Сал|тан за | пир чест|ной
Сел с ца|рицей | моло|дой;
А по|том чест|ные | гости
На кро|вать сло|новой | кости
Поло|жили | моло|дых
И о|стави|ли о|дних.
В кухне | злится | пова|риха,
Плачет | у стан|ка тка|чиха,
И за|виду|ют о|не
Госу|даре|вой же|не.
А ца|рица | моло|дая,
Дела | вдаль не | отла|гая,
С первой | ночи | поне|сла.

В те-по|ры вой|на бы|ла.
Царь Сал|тан, с же|ной про|стяся,
На до|бра-ко|ня са|дяся,
Ей на|казы|вал се|бя
Побе|речь, е|го лю|бя.
Между | тем, как | он да|лёко
Бьется | долго | и же|стоко,
Насту|пает | срок ро|дин;
Сына | бог им | дал в ар|шин,
И ца|рица | над ре|бёнком
Как ор|лица | над ор|лёнком;
Шлёт с пись|мом о|на гон|ца,
Чтоб о|брадо|вать от|ца.
А тка|чиха | с пова|рихой,
С сватьей | бабой | Баба|рихой,
Изве|сти е|ё хо|тят,
Пере|нять гон|ца ве|лят;
Сами | шлют гон|ца дру|гого
Вот с чем | от сло|ва до | слова:
«Роди|ла ца|рица | в ночь
Не то | сына, | не то | дочь;
Не мы|шонка, | не ля|гушку,
А не|ведо|му зве|рюшку».

XO|XO|OO|X
XO|XO|OO|X
XO|XO|XO|XO
OO|XO|XO|XO
XO|XO|XO|X
OO|XO|OO|X
XO|XO|XO|XO
OO|XO|XO|XO
XO|XO|XO|X
OO|XO|OO|X
XO|XO|XO|XO
XO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|X
OO|XO|OO|X

XO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|XO
OO|XO|XO|X
OO|XO|OO|X
OX|XO|OO|XO
XO|XO|XO|XO
XO|XO|OO|X
OO|XO|OO|X
XO|XO|OO|XO
OO|XO|XO|XO
OO|XO|OO|X
XO|XO|OO|X
XO|XO|OO|XO
OO|XO|OO|XO
OO|XO|XO|X
XO|XO|OO|X
XO|XO|XO|XO
OO|XO|OO|XO

XO|XO|XO|X
XO|XO|OO|X
XO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|XO
XO|XO|XO|X
XO|XO|OO|X
OO|XO|XO|XO
OO|XO|XO|XO
OO|XO|OO|X
OO|XO|OO|X
XO|XO|OO|XO
XO|OO|XO|XO
OO|XO|OO|X
OO|XO|OO|X
OO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|X

XO|XO|XO|X
XO|XO|XO|XO
OO|XO|XO|XO
XO|XO|OO|X
OO|XO|XO|X
XO|XO|XO|XO
XO|XO|OO|XO
OO|XO|XO|X
XO|XO|XO|X
OO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|XO
XO|XO|XO|X
XO|XO|OO|X
OO|XO|OO|XO
XO|XO|OO|XO
OO|XO|XO|X
OO|XO|XO|X
XO|XO|XO|XO
XO|OO|XO|XO
OO|XO|XO|X
OO|XO|OO|X
OO|XO|OO|XO
OO|XO|OO|XO

IV
IV
I
II
I
VI
I
II
I
VI
I
IV
IV
VI

IV
IV
II
VI
IV
I
IV
VI
IV
II
VI
IV
IV
VI
II
IV
I
VI

I
IV
IV
IV
I
IV
II
II
VI
VI
IV
III
VI
VI
VI
IV
IV

I
I
II
IV
II
I
IV
II
I
VI
IV
I
IV
VI
IV
II
II
I
III
II
VI
VI
VI

X|O X O|O O X
X O|X O|O O X
X O|X|O X|O X O
O O X|O X|O X O
X|O X|O X O|X
O O X O O O|X
X O|X|O X|O X O
O O X|O X|O X O
X|O X O|X|O X
O O X O|O O X
X O|X|O X|O X O
X O|X O O|O X O
X|O X O O|O X
O O X|O O O X

X O|X O O|O X O
X|O X O|O O X O
O O X O|X O|X
O O X O|O O X
O X|X O|O O X O
X|O X|O X|O X O
X|O X O|O O X
O O X O O|O X
X O|X O O|O X O
O O X O|X|O X O
O O X|O O O X
X|O X O|O O X
X|O X O O|O X O
O O X O|O O X O
O O X O|X|O X
X|O X|O O O X
X|O X|O X|O X O
O O X O|O O X O

X O|X O|X|O X
X|O X O|O O X
X|O X O|O O X O
X O|X O|O O X O
X|O X|O X|O X
X|O X O|O O X
O O X|O X O|X O
O O X|O X O|X O
O O X O|O O X
O O X O O|O X
X O|X O|O O X O
X O|O O X|O X O
O O X O O|O X
O O X O O|O X
O O X O|O O X O
X O|X|O O O X O
X O|X O|O O X

X|O X|O X|O X
X|O X|O X|O X O
O O X|O X|O X O
X|O X O O|O X
O O X|O X|O X
X O|X|O X|O X O
X O|X O|O O X O
O O X O|X|O X
X O|X O|X|O X
O O X O|O O X O
X|O X O|O O X O
X|O X|O X|O X
X|O X O O|O X
O O X O|O O X O
X O|X O|O O X O
O O X|O X|O X
O O X|O X|O X
X O|X|O X|O X O
X O|O O X|O X O
O O X|O X O|X
O O X O|O O X
O O X O|O O X O
O O X O O|O X O

M F M
F F M
F M M F
M M F
M M F M
D M
F M M F
M M F
M F M M
F M
F M M F
F D F
M D M
M M

F D F
M F F
F F M
F M
M F F
M M M F
M F M
D M
F D F
F M F
M M
M F M
M D F
F F
F M M
M M M
M M M F
F F

F F M M
M F M
M F F
F F F
M M M M
M F M
M F F
M F F
F M
D M
F F F
F M F
D M
D M
F F
F M F
F F M

M M M M
M M M F
M M F
M D M
M M M
F M M F
F F F
F M M
F F M M
F F
M F F
M M M M
M D M
F F
F F F
M M M
M M M
F M M F
F M F
M F M
F M
F F
D F

I I O
A O O
A A A I
I A I
O E O I
O I
A A A I
I O I
O E I A
A A
A A A I
E O I
A A A
A A

O I E
E O E
I O A
I A
O E O
O A A O
E E U
I U
A A I
I U I
I A
E O A
I U I
A I
A E O
E O O
U A A I
A I

E I A E
E I E
A O A
O E A
A A I O
E I O
O I O
A O O
I I
A I
U I I
A A I
I E
A E
I A
E A A
E O A

E I A A
A A O A
A A A
E A A
E O A
E E O O
E O O
A O I
I O A I
I O
A I O
O O A A
O A A
I I
A A I
I O A
A A A
A U A O
O A O
A I O
I O
O U
E U


Meter variation:

  1. No pyrrhic feet.
  2. Pyrrhic first foot.
  3. Pyrrhic second foot.
  4. Pyrrhic third foot.
  5. Pyrrhic second and third foot.
  6. Pyrrhic first and third foot.
  7. Pyrrhic first and second foot.
  8. Pyrrhic first, second, and third foot.

Top | Annotated Afanas′ev | Metrical Analysis


Valid XHTML 1.0!