The Annotated Afanas′ev Library

Незнакомка

А. Блок (1906)


To avoid wrapping, which will cause the table to be misaligned, set your browser to full-screen dimensions and, if necessary, reduce the text size.


Meter color: Black = iambic, red = trochee, blue = pyrrhic, green = spondee.
Meter variation: From Scherr 1986 (and ultimately from Taranovsky 1953) (see below).
Word meter: M = masculine (red), F = feminine (blue), D = dactylic or longer (black).
Stressed vowel color: Black = /a/, red = /i/, blue = /o/, green = /e/, purple = /u/.
Rhyme: Lower-case (a) = masculine, upper-case (A) = feminine, upper-case with prime (A′) = dactylic.


LineTextMeterMeter
Variation
Word Group
Boundary
Word
Meter
Stressed
Vowels
Rhyme

1
2
3
4

5
6
7
8

9
10
11
12

13
14
15
16

17
18
19
20

21
22
23
24

25
26
27
28

29
30
31
32

33
34
35
36

37
38
39
40

41
42
43
44

45
46
47
48

49
50
51
52

По ве|черам | над ре|сторанами
Горя|чий во|здух дик | и глух,
И пра|вит о|крика|ми пьяными
Весен|ний и | тлетвор|ный дух.

Вдали | над пы|лью пе|реулочной,
Над ску|кой за|город|ных дач,
Чуть зо|лотит|ся крен|дель булочной,
И раз|даёт|ся дет|ский плач.

И ка|ждый ве|чер, за | шлагбаумами,
Зала|мыва|я ко|телки,
Среди | канав | гуля|ют с дамами
Испы|танны|е о|стряки.

Над о|зером | скрипят | уключины
И раз|даёт|ся жен|ский визг,
А в не|бе, ко | всему | приученный
Бесмы|сленно | кривит|ся диск.

И ка|ждый ве|чер друг | единственный
В моём | стака|не от|ражён
И вла|гой терп|кой и | таинственной
Как я, | смирён | и о|глушён.

А ря|дом у | сосед|них столиков
Лаке|и сон|ные | торчат,
И пья|ницы | с глаза|ми кроликов
«In vi|no ve|ritas!» | кричат.

И ка|ждый ве|чер, в час | назначенный
(Иль э|то толь|ко снит|ся мне?),
Деви|чий стан, | шелка|ми схваченный,
В туман|ном дви|жется | окне.

И ме|дленно, | пройдя | меж пьяными,
Всегда | без спут|ников, | одна
Дыша | духа|ми и | туманами,
Она | садит|ся у | окна.

И ве|ют древ|ними | поверьями
Её | упру|гие | шелка,
И шля|па с тра|урны|ми перьями,
И в коль|цах уз|кая | рука.

И стран|ной бли|зостью | закованный,
Смотрю | за тём|ную | вуаль,
И ви|жу бе|рег о|чарованный
И о|чаро|ванну|ю даль.

Глухи|е тай|ны мне | поручены,
Мне чьё-|то солн|це вру|чено,
И все | души | моей | излучины
Пронзи|ло терп|кое | вино.

И пе|рья стра|уса | склонённые
В моём | кача|ются | мозгу,
И о|чи си|ние | бездонные
Цветут | на даль|нем бе|регу.

В моей | душе | лежит | сокровище,
И ключ | пору|чен толь|ко мне!
Ты пра|во, пья|ное | чудовище!
Я зна|ю: и|стина | в вине.

OO|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OX|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OO|OX|OX

OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OO|OX|OX
OO|OX|OX|OX(OO)
OO|OX|OX|OX

OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OO|OO|OX
OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OO|OO|OX

OX|OO|OX|OX(OO)
OO|OX|OX|OX
OX|OO|OX|OX(OO)
OX|OO|OX|OX

OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OO|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OO|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OX|OX|OX
OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OO|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OO|OX|OO|OX

OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

OX|OX|OX|OX(OO)
OX|OX|OX|OX
OX|OX|OO|OX(OO)
OX|OX|OO|OX

VI
I
IV
III

IV
III
II
II

IV
V
I
V

III
II
III
III

I
IV
IV
IV

III
IV
III
IV

I
I
I
IV

III
IV
IV
IV

IV
IV
IV
IV

IV
IV
IV
VI

I
IV
I
IV

IV
IV
IV
IV

I
I
IV
IV

O O O X|O O O X O O
O X O|X O|X|O X
O X O|X O O O|X O O
O X O|O O X O|X

O X|O X O|O O X O O
O X O|O O X O|X
O O O X O|X O|X O O
O O O X O|X O|X

O X O|X O|O O X O O
O X O O O|O O X
O X|O X|O X O|X O O
O X O O O|O O X

O X O O|O X|O X O O
O O O X O|X O|X
O X O|O O X|O X O O
O X O O|O X O|X

O X O|X O|X|O X O O
O X|O X O|O O X
O X O|X O|O O X O O
O X|O X|O O O X

O X O|O O X O|X O O
O X O|X O O|O X
O X O O|O X O|X O O
O X O|X O O|O X

O X O|X O|X|O X O O
O X O|X O|X O|X
O X O|X|O X O|X O O
O X O|X O O|O X

O X O O|O X|O X O O
O X|O X O O|O X
O X|O X O|O O X O O
O X|O X O|O O X

O X O|X O O|O X O O
O X|O X O O|O X
O X O|X O O O|X O O
O X O|X O O|O X

O X O|X O O|O X O O
O X|O X O O|O X
O X O|X O|O O X O O
O O O X O O O|X

O X O|X O|X|O X O O
O X O|X O|O O X
O X|O X|O X|O X O O
O X O|X O O|O X

O X O|X O O|O X O O
O X|O X O O|O X
O X O|X O O|O X O O
O X|O X O|O O X

O X|O X|O X|O X O O
O X|O X O|X O|X
O X O|X O O|O X O O
O X O|X O O|O X

M D
F F M M
F D D
F F M

M F D
F F M
F F D
F F M

F F D
D M
M M F D
D M

D M D
F F M
F M D
D F M

F F M D
M F M
F F D
M M M

F F D
F D M
D F D
F D M

F F M D
F F F M
F M F D
F D M

D M D
M D M
M F D
M F M

F D D
M D M
F D D
F D M

F D D
M D M
F F D
D M

F F M D
F F M
M M M D
F D M

F D D
M D M
F D D
M F M

M M M D
M F F M
F D D
F D M

A A
A O I U
A O A
E O U

I I U
U O A
I E U
O E A

A E A
A I
I A A A
I I

O A U
O E I
E U U
I I I

A E U I
O A O
A E I
A O O

A E O
E O A
A A O
I E A

A E A A
E O I E
I A A A
A I E

E A A
A U A
A A A
A I A

E E E
O U A
A A E
O U A

A I O
U O A
I E O
O A

I A E U
O O O
E I E U
I E O

E A O
O A U
O I O
U A U

E E I O
U U O E
A A O
A I E

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b

A′
b
A′
b


Meter variation:

  1. No pyrrhic feet.
  2. Pyrrhic first foot.
  3. Pyrrhic second foot.
  4. Pyrrhic third foot.
  5. Pyrrhic second and third foot.
  6. Pyrrhic first and third foot.
  7. Pyrrhic first and second foot.
  8. Pyrrhic first, second, and third foot.

Top | Annotated Afanas′ev | Metrical Analysis


Valid XHTML 1.0!